Krwawa lista zbrodni reżimu Jianga powiększyła się o sześć kolejnych przypadków śmiertelnych

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo
W przeddzień 11 rocznicy pierwszego publicznego nauczania Falun Gong, podano w wiadomościach o kolejnych sześciu śmiertelnych przypadkach w Chinach. W ciągu 11 lat od czasu zaistnienia, Falun Gong rozprzestrzeniło się po świecie, na mocy jego cudownych efektów leczniczych i zdolności zwrócenia ludzkich serc w kierunku dobroci, przyciągając 100 milionów praktykujących z całego świata. Tylko w Chinach, ci którzy odzyskali zdrowie i przezwyciężyli choroby dzięki praktyce Falun Gong, są bici, okaleczani i zabijani. Ci którzy nauczyli się cenić prawdę są brutalnie prześladowani za ich rzetelność w popieraniu ich prawa do praktykowania Falun Gong. Jaki rodzaj ludzi potrafi torturować innych do śmierci, tylko dlatego, że znaleźli oni niewinną drogę do stania się zdrowymi i nauczyli się oceniać co jest prawdą a co nią nie jest, co jest dobre a co złe? Nie ma to żadnego sensu- jednak jest to tragiczna prawda o prześladowaniach prowadzonych przez reżim, który nie uznaje żadnego uzasadnienia. Miejmy nadzieję, że 12 rocznica nie będzie poprzedzona równie tragicznymi wiadomościami.

1. Pani Xu Guiqin zmarła na skutek przymusowych zastrzyków lekarskich w żeńskim obozie pracy nr. 1 w prowincji Shandong.

Praktykująca Dafa kobieta, Xu Guiqin miała 38 lat i mieszkała w Taian w prowincji Shandong gdzie była zatrudniona w fabryce bawełny " Dahe".

Policja bezprawnie zaaresztowała panią Xu Guiqin w styczniu 2001r. i zesłała ją do żeńskiego obozu pracy w mieście Jinan prowincji Shandong, gdzie została nielegalnie zatrzymana na rok. Podczas jej pobytu tam była brutalnie bita, torturowana i zmuszana do niewolniczej pracy. Dwa dni przed jej uwolnieniem, ponieważ odmówiła porzucenia swoich przekonań została znowu brutalnie pobita i strażnicy przymusowo wstrzyknęli jej cztery butelki lekarstw, które uszkodziły jej centralny system nerwowy. Na skutek powyższych uszkodzeń zmarła po dziewięciu dniach od powrotu do domu. Nastąpiło to 7 listopada 2002 r. (9 grudnia 2002 r. według chińskiego kalendarza księżycowego).

Zanim Xu Guiqin uzyskała Fa, często chorowała i nie mogła regularnie chodzić do pracy. Powodem tego był głównie ciężki i bolesny artretyzm, na skutek czego miała ona trudności z chodzeniem. W 1998 r. zaczęła praktykować Dafa i szybko wyzdrowiała - wszystkie jej choroby ustąpiły. Jej życie napełniło się nadzieją.

Po tym jak nikczemne grupy Jianga zaczęły atakować Dafa, ona wyjaśniała fakty ludziom opierając się na własnych doświadczeniach. W lutym 2001r., wyjaśniała fakty i rozprowadzała ulotki, w czasie gdy sprzedawała owoce na targu. Doniesiono o tym policji, która nielegalnie zaaresztowała ją i wysłała do żeńskiego obozu pracy nr. 1 w Jinan, prowincji Shandong, gdzie zatrzymano ją na rok i brutalnie torturowano. Była zmuszana do stania przez długi czas, brutalnie bita, pozbawiana snu i kazano jej pracować długi czas bez odpoczynku. Pewnego dnia naczelnik Wang skłamał mówiąc, "Ktokolwiek prawdziwie praktykuje Falun Gong niech przejdzie na druga stronę pomieszczenia, wtedy będzie mógł swobodnie praktykować (ćwiczenia) i studiować Fa bez przeszkód". Xu Guiqin przeszła, w związku z czym została pobita przez Wanga do utraty przytomności, a następnie kiedy się ocknęła, pobił ją ponownie. Powtarzało się to wielokrotnie.

Podczas nielegalnego zatrzymania, pani Xu trwała w swoich przekonaniach. Dwa dni przed jej uwolnieniem, naczelny Wang próbował zmusić ją do napisania oświadczenia, że wyrzeka się praktyki Falun Gong, ale ona stanowczo odmówiła. Wang zapytał ją czy chce nadal praktykować Falun Gong a ona odpowiedziała, "Tak" zdecydowanie a także potępiła Wanga za jego bestialskie zachowanie. Wang brutalnie bił ją przez kilka godzin dotąd, aż jej całe ciało pokryło się siniakami. Aby ukryć swoje zbrodnie, strażnicy na siłę wstrzyknęli Xu Guiqin cztery butelki lekarstw, które uszkodziły jej centralny system nerwowy. Lekarstwo spowodowało zawroty głowy, obrzęk tkanek twarzy, twardość języka, zdrętwienie kończyn, jadłowstręt i utratę pamięci. Kiedy jej rodzina podniosła ją, strażnik powiedział, "Obserwujcie ją i nie pozwólcie jej iść samej bo jej życie będzie w niebezpieczeństwie". Po powrocie do domu, funkcjonowanie systemu nerwowego Xu Guiqin stopniowo się pogarszało - zmarła dziewięć dni później, 7 listopada 2002 r. według księżycowego kalendarza chińskiego [ 9 grudnia, 2002 r.].

Administracja pracowników fabryki bawełny " Dahe": 86-538-6711537
Dom studencki dla pracowników fabryki bawełny " Dahe": 86-538-6716514
Posterunek policji "Dahe" : 86-538-6716110

Żeński obóz pracy nr. 1 w mieście Jinan, prowincja Shandong
Adres: No.71 Qingnian, Taian, Shandong
Numer telefonu: 86-538-8275032

Narodowe Biuro Bezpieczeństwa miasta Taian
Adres: Taian, Shandong
Numer telefonu: 86-538-8513250


Chińska wersja dostępna pod
http://www.minghui.org/mh/articles/2003/5/8/49878.html

2. Dwóch praktykujących Falun Dafa zmarło na skutek tortur w centralnym areszcie w okręgu Dayi

W centralnym areszcie w okręgu Dayi w mieście Chengdu brutalnie torturowano praktykujących Falun Dafa, którzy prowadzili strajk głodowy pod koniec 2002 r., aby zaprotestować przeciw prześladowaniom. W czasie tortur zmuszano ich do picia mieszanki wody z olejem chili. Dwóch praktykujących zmuszonych do wypicia takiej mieszanki zadławiło się i zmarło. Aby ukryć tę zbrodnię, centralny areszt natychmiast wymusił na więźniach aby złożyli fałszywe oświadczenia. Jeden z praktykujących, który zmarł na skutek tortur, nazywał się Liao Liang. Szczegóły są jeszcze badane.

Numer telefonu do centralnego aresztu w okręgu Dayi: 86-28-88228687

Chińska wersja dostępna na
http://www.minghui.org/mh/articles/2003/5/8/49891.html

3.Pan Zhong Hongxi zmarł na skutek tortur w obozie pracy w mieście Fushun, jego członków rodziny nielegalnie wysłano do przymusowego obozu pracy

Pan Zhong Hongxi miał czterdzieści osiem lat i praktykował Falun Dafa w wiosce Gebu, koło Fushun w prowincji Liaoning. Pan Zhong został nielegalnie skazany w grudniu 2001 r. na dwa lata pobytu w przymusowym obozie pracy, ponieważ upierał się aby nadal praktykować Falun Gong. Podczas przebywania w przymusowym obozie pracy (Wujiabao) w Fashun, Zhong był przedmiotem skrajnych tortur. Czternaście miesięcy później, był na krawędzi śmierci. Aby uniknąć odpowiedzialności, policja w obozie pracy wypuściła go na wolność 26 marca 2003 r. 12 kwietnia 2003 r.. Zhong zmarł. Zhong Hongxi zaczął praktykować Falun Gong w 1998 r. Wszyscy pięcioro członkowie rodziny praktykuje Falun Gong i skorzystali z tego ogromnie. W 1999 r. cała rodzina Zhonga pojechała do Pekinu aby dać świadectwo Falun Dafa; czterech z nich zostało także zatrzymanych albo wysłanych do przymusowych obozów pracy. Jego najmłodszy dziesięcioletni syn został pozbawiony opieki. Zhong został uwolniony w 2001 r. po tym jak odbył swoją karę. Miejscowa policja nie chciała pozwolić Zhongowi i jego rodzinie mieszkać w Tiefa i użyła wymówki, że Zhong nie zarejestrował tam swojego miejsca stałego pobytu. Bez innej możliwości wyboru, Zhong pojechał do Fushun. Z pomocą ze strony niektórych krewnych, rodzina Zhonga znalazła miejsce do zamieszkania w wiosce Gebu i otworzyła tam mały sklepik.

Druga córka Zhonga ze swoim narzeczonym przyjechali w grudniu 2001 r. do Pekinu. Jej narzeczony został skazany na 11 a ona na 8 lat przymusowych robót w obozie pracy. Oboje zostali zesłani do więzienia Dabei w Shenyang. Najstraszy zięć Zhonga został także bezprawnie skazany na 9 lat więzienia. Ponieważ druga córka Zhonga odbyła podróż do Pekinu, funkcjonariusze z posterunku policji w Gebu i z biura gminy pojechali do ich domu aby ich dręczyć. 24 grudnia 2001 r. żona Zhonga została umieszczona w areszcie. Policja próbowała wymusić pieniądze od Zhonga, ale on odmówił zapłaty. Zhong zażądał wyjaśnienia, "Zatrzymaliście moją żonę bez powodu, więc po co pytacie o pieniądze? 26 grudnia Zhong został wysłany do przymusowego obozu pracy (Wujiabao) w Fushun. Policja skonfiskowała wszystko z sklepu Zhonga, a także wszystko z domu szwagierki Zhonga. Policjanci wzięli wszystkie pieniądze a nawet kieszonkowe. Za zaplombowanymi drzwiami zostawili dwunastoletnie dziecko bez opieki. Kiedy szwagierka Zhonga pojechała na policję zapytała: "Ja nie jestem praktykującą Falun Gong, dlaczego splądrowaliście mój dom?" Policja odpowiedziała: "Ponieważ twoja siostra praktykuje Falun Gong".

Zhong Hongxi został bezprawnie skazany na 2 lata przebywania w przymusowym obozie pracy. Strażnicy więzienni torturowali go. Próbowali zmusić go do wyrzeknięcia się wiary w Falun Dafa. Zhong, po czternastu miesiącach przebywania w obozie pracy, ledwo utrzymywał się na nogach. Aby uniknąć odpowiedzialności, władze obozu wypuścili go na wolność 26 marca 2003 r. Tym niemniej jego dom został splądrowany. Jego rodzina nie miała środków do opłacenia leczenia. Zhong Hongxi wrócił 26 marca do domu i zmarł 12 kwietnia. Jego rodzice mają ponad osiemdziesiąt lat a jego najmłodszy syn zaledwie dwanaście.

Numer telefonu i adres urzędów odpowiedzialnych:

Posterunek policji w Gebu: 86-413-710-2966
23 Gebu, Fushun, Liaoning
Posterunek policji Xingcun: 86-413-710-1449 / 86-413-710-1446
13 Jiutai, Fushun, Liaoning
Biuro gminy Xingcun Gebu Fushun: 86-413-710-3917
Obóz pracy ( Wujiabao) w Fushun: 86-413-463-0621
Dyrektor (Huang Wei): 86-413-463-9021 (biuro) 86-413-243-8038 (dom) 86-1350-423-5333 (cela) 86-198-4130-3333 (BP)
Dyrektor ( Xiu Jie): 86-413-463-9082 (biuro) 86-413-262-6111 (dom) 86-1370-493-8433 (cela)
Naczelnik Sekcji Wychowania (Yu Changchun): 86-413-746-3979 (dom) 86-1350-423-4174 (cela)
Naczelnik Sekcji Administracyjnej (Wang Zhiwei): 86-413-261-1163 (dom) 86-96088 wew.279 (BP)
Związkowy Dyrektor Zespołu ( Jiang Younggang): 86-413-465-7774
Sekretariat Politycznego i Sądowego Komitetu w Fushun (Wu Guang):
86-413-262-5733
Biuro Narodowego Bezpieczeństwa w Fushun
21 Xingcheng, Shunyu, Fushun, Liaoning
Telefon: 86-413-767-1005
Kod pocztowy: 113006
Oddział policyjny w Fushun
19 Zhongyang
Fushun, Liaoning
Telefon: 86-413-262-6095 / 86-413-262-4451
Kod pocztowy: 113008
Sąd Pośredni Fushun:
61 Lingjian, Shuncheng, Fushun, Liaoning
Telefon: 86-413-771-1980
Kod pocztowy:113006
Prokurator biurowy w Fushun
16 Xingcheng, Fushun, Liaoning
Telefon: 86-413-767-4240
Kod pocztowy: 113006
Oddział Sprawiedliwości w Fushun
20 Hunhei, Shuncheng, Fushun, Liaoning
Telefon:86-413-767-7324
Kod pocztowy: 113006
Rząd Fushun
Lingjiang, Shuncheng, Fushun,Liaoning
Telefon: 86-413-750-0150
Kod pocztowy: 113006
Linia telefoniczna (hotline) burmistrza w Fashun: 86-413-750-0000
Linia telefoniczna (hotline) policji: 110
Linia telefoniczna (hotline) administracji departamentu sprawiedliwości obozu pracy Liaoning (Pang Jinchun, Li Ning): 86-413-8809-3379, 86-413-8809-3429

Zarząd i obsługa więzienia w Liaoning
Sekcja administracyjna: 86-24-8690-6699-3036
Sekcja nadzoru: 86-24-8690-4274

Chińska wersja dostępna na
http://www.minghui.cc/mh/articles/2003/5/3/49572.html

4. Praktykująca Dafa Chen Min z miasta Fushun w prowincji Liaoning zmarła na skutek prześladowań

Praktykująca Dafa pani Chen Min mieszkała w hrabstwie Xinbin w mieście Fushun w prowincji Liaoning. Po 20 lipca 1999 r. odbyła podróż do Pekinu aby zaapelować i wyjaśnić prawdę o Falun Gong. 22 lipca, w czasie gdy pod nadzorem policyjnym przewożona była do Fushun, próbując uciec wyskoczyła z jadącego pociągu i zginęła na miejscu. Trwa śledztwo w sprawie szczegółów tego zdarzenia.

Chińska wersja dostępna na http://minghui.ca/mh/articles/2003/5/9/49866.html

5. Praktykujący Guo Qiang zmarł na skutek prześladowań w Publicznym Biurze Bezpieczeństwa w Jilin

Praktykujący Dafa w Jilin, Guo Qiang zmarł na skutek tortur na 6 piętrze Publicznego Biura Bezpieczeństwa w Jilin.

Informacja o prześladowcach:

Publiczne Biuro Bezpieczeństwa w Jilin
Adres: 51 Beijing, Jilin, ZIP: 132011
Telefon: 86-432-2409221.
Fax: 86-432-2454682.
"Biuro 610": 86-432-2490342.

Chińska wersja dostępna na
http://www.minghui.org/mh/articles/2003/5/8/49865.html

Opublikowano w poniedziałek, 12 maja 2003 r.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Zachęcamy do drukowania i rozpowszechniana wszystkich artykułów opublikowanych na Clearharmony, lecz prosimy o podanie źródła.