Patrząc przez otwór studni, żaba myślała, że niebo jest bardzo małe. Podobnie jak u żaby, środowiska w których ludzie żyją ograniczają ich myślenie i zrozumienia, które są wynikiem zamkniętego umysłu i ignorancji (Mei Hsu, The Epoch Times).
Dawno, dawno temu, istniała pewna żaba, która spędziła swoje życie w studni. Za każdym razem gdy patrzyła w górę przez otwór, myślała: "Jak malutkie jest to niebo!".
Pewnego dnia, obok studni przechodził żółw morski. Zobaczył żabę siedzącą na dnie studni.
Widząc żółwia patrzącego na nią z zaciekawieniem, żaba nie wytrzymała i rzekła do żółwia: "Moje życie w studni jest pełne radości! Kiedy wychodzę ze studni, wspinam się po zewnętrznej barierce. Kiedy wracam, odpoczywam w pęknięciu wewnątrz studni".
"Kiedy pływam, woda pokrywa mnie, podczas gdy głowa odpoczywa na jej powierzchni. Bawiąc się w błocie, zakopuję w nim me nóżki. Cóż za wspaniałe życie! Proszę, przyjdź i doświadcz tego samemu".
Na żabie zaproszenie, żółw zaczął się przygotowywać do wejścia. Ale zanim ruszył lewą nogą, jego prawą nogę przyblokowała barierka. Zatem cofnął się do boku studzienki i zaczął opowiadać żabie o morzu.
Słysząc o morzu, żaba była wstrząśnięta i zaczęła odczuwać małostkowość swego życia w studni.
Historia wywodzi się z dialogu pomiędzy Beihai - duchem Morza Północnego i Hebo - duchem Żółtej Rzeki, w książce Zhuangzi (1).
Hebo myślał, że nie ma środowiska lepszego niż tego w Żółtej Rzece, gdzie mieszkał, do czasu aż ujrzał bezkres wielkiego morza.
Beihai powiedział Hebo: "Rozmowa o oceanie z żabą na dnie studni, nie ma sensu, z powodu ograniczeń jej otoczenia. Nie ma sposobu, aby opisać lód, owadowi letniemu, który tylko rozróżnia warunki panujące w lecie".
"Nie ma sposobu, aby rozmawiać o Tao z tymi o wąskich poglądach, którzy są ograniczeni naukami, jakie otrzymali. Dzisiaj, tylko dlatego, iż na własne oczy ujrzałeś bezkresne morze, jesteś w stanie rozpoznać swą ignorancję i małostkowość".
Powyższa dyskusja wskazuje, iż tylko poprzez poszerzanie własnych horyzontów i porzucenie wcześniejszych schematów myślowych, osoba może uwolnić swój umysł, zaakceptować i zrozumieć wyższe zasady.
Wyrażenie 井底之蛙 (jǐng dǐ zhī wā), co dosłownie oznacza "żaba na dnie studni", stało się idiomem.
Multi-language Epoch Times
* * *
Zachęcamy do drukowania i rozpowszechniana wszystkich artykułów opublikowanych na Clearharmony, lecz prosimy o podanie źródła.