Wstrząsające warunki w więzieniu Jilin “nagi dystrykt” – ponowny apel o ratunek dla praktykującego Yang Guang.

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Pan Yang Guang, 50 lat, jest praktykującym Falun Dafa, pochodzącym z Changchun. Za swoją nieugiętą wolę podążania drogą wiary w Falun Dafa został bestialsko potraktowany przez personel więzienia Jilin. Przemoc, jakiej doznał z rąk oprawców doprowadziła go do skrajnego ubóstwa i kalectwa. Yang Guang jest sparaliżowany od pasa w dół. Obecnie przebywa w tak zwanym „nagim dystrykcie” więzienia Jilin, gdzie cierpi nieludzkie męki i upodlenie wśród innych podobnie traktowanych więźniów, którzy są kalecy, wybiedzeni i obłąkani.
Pan Yang był trzymany w Biurze Bezpieczeństwa Publicznego nr 7, gdzie był brutalnie torturowany przez policjantów, by wymusić na nim zeznania. Podczas przesłuchania, Yang był bity i torturowany specjalnymi narzędziami, na skutek czego miał złamaną prawą nogę i zwichnięte biodro. Z tego też powodu nie był w stanie poruszać się. Policjanci musieli nieść go do celi. W tej chwili ma niewładne nogi oraz zdeformowane i ropiejące palce u obu stóp. Nie jest w stanie zajmować się sobą. Pan Yang ma 50 lat, lecz wygląda na bardzo sponiewieranego starca z siwymi włosami i skrajnie wychudzonych ciałem.

Pan Yang Guang został umieszczony w tak zwanym „nagim dystrykcie”, gdzie zabrania się więźniom noszenia dolnego ubrania i bielizny. Ponieważ jest kaleki, inni więźniowie sklecili dla niego specjalne krzesło, przypominające prymitywny wózek inwalidzki. Składa się z kawałka metalowej rury, do której przymocowano cztery kółka, desek z tyłu o po bokach oraz siedzenia, na środku którego wycięto dziurę. Kiedy chce skorzystać z ubikacji (prymitywnie wykonanej dziury w podłodze) więźniowe pchają go na tym wózku, by mógł się załatwić. Ponieważ po bokach i z tyłu zasłania mu obudowa tego wózka, nie może się oczyścić po załatwieniu swojej potrzeby. Żyje w tak uwłaczających warunkach, otoczony moczem i odchodami, w smrodzie i brudzie.

W pomieszczeniu „nagi dystrykt”, gdzie przebywa pan Yang wraz z innymi więźniami, którzy są kalekami i obłąkanymi osobami, nie dociera nawet promyk słońca. Panują tam trudne do opisania warunki. Latem jest tam potwornie gorąco i smród jest nie do zniesienia, natomiast zimą jest niesamowicie zimno. Do spania ma przydzieloną pryczę o długości 60 cm. Jedzenie jest podłe, bez grama tłuszczu. Kiedy jest czas na „higienę”, więźniowie pchają go do łaźni, w której znajduje się gumowy wąż z wodą pod ciśnieniem, gdzie myty jest szczotką na kiju do podłogi. Personel więzienia nazywa to „ prysznicem kosmetycznym”.

Pan Yang został ostatnio przeniesiony do szpitala prowincyjnego. Nie dość, że ma niewyleczone wcześniejsze urazy, doszły mu nowe. Jego klatka piersiowa jest cała unieruchomiona na skutek uporczywych tortur. W tej chwili jest całkowicie sparaliżowany. Pomimo tak tragicznej kondycji, policja nadal znęca się nad nim. Ze szpitala został z powrotem przeniesiony do tej mrocznej czeluści.

Lista osób, które miały udział w prześladowaniu pana Yang Guang w więzieniu Jilin:

Dyrektor: Li Qiang
Komisarz: Liu Wei
Z-ca Dyrektora: Liu Changjiang
Szef Sekcji Edukacyjnej: Li Zhuang
Kadra Admin. Sekcji Edukacyjnej: Li Yongsheng oraz Wang Yuanchun
Szef Wydz. Politycznego: Liu Xianzhang, Geng
Policja z Wydz. Politycznego: Yang Xiaotian
Szef Komendy Policji I Sekcji: Zhao Jin, Wang Jiankong, Chen Xin
Kadry Adm. IV Sekcji : Zhang Guilin
Cadry Adm. V Sekcji: Lin Zhibin
Dozorca V Sekcji: Zhang Jianhua, Guo Dongbiao
Przełożony Grupy VI Sekcji: Pang Hongjun
Szef VI Sekcji: Wei Xianghui
POlicjanci IX Sekcji: Zhao Jinbiao, Yue Tong, Li Yujie, Zhang Yong
Więźniowie, którzy znęcali się nad panem Yang:
Guo Shutie
Li Baocai (pochodzący z prowincji Lioning. Został zwolniony z więzienia.)
Li Gang (I Sekcja)
Liu Changhai (II Sekcja)
Xu Zhigang, Gao Guoguang (IV Sekcja)
Jia Yubiao, Zhao Yaolin (V Sekcja)
Li Ming, Zhao Guangcun, Liu Gan, Chen Zhiqiang, Li Ming, Wang Cheng (VI Sekcja)
Han Zhibin, Lu Sizhu, Zheng Lianwen, Kong Qinggang (VII Sekcja)
Zhang Dehui, Xu Guoming, Feng Zhenying (IX Sekcja)
Adres więzienia Jilin:
100 Junmin Road, Jilin City 132012
Adres pocztowy:
PO Box 315, Jilin City, 132012
Tel.: 86-432-4881551
Fax: 86-432-4881559
Nr. telefonów osób indywidualnych i instytucji:
Dyrektor: 86-432-4885488
Wydział Polityczny: 86-432-2409418
Organ Oskarżycielski wewnątrz więzienia: 86-432-4881515
VI Sekcja:86-432-4881551-3086
(lub-432-4881551, poprosić o polączenie z Wydziałem.)
Biura kierownika więzienia:
Adres: 1000 Xinfa Road, Changchun City, 130051
Dyrektor: Li Wencai 86-431-2750002, 86-431-2763556(dom)
Z-ca Dyr.: Zhang Zhensu 86-431-2750004, 86-431-7919580(dom)
Z-ca Dyr.: Yu Guangsheng 86-431-2750005, 86-431-8586398(dom)
Z-ca Sekretarza Komitetu Partyjego Xu Fumin 86-431-2750006, 86-431-2744928(dom)
Z-ca Dyrektora: Zhao Xiande 86-431-2750007, 86-431-2707063(dom)
Komenda Policji w Changchun:
Adres: 67 Renmin Street, 130000
Tel.: 86-431-8986842, 86-431-8986830, 86-431-8908000
I Sekcja 86-431-8924896, 86-431-8926066, 86-431-8946127, 86-431-8925530, 86-431-8927592
II Sekcja: 86-431-8926031, 86-431-8923327, 86-431-8946397, 86-431-8965939
III Sekcja: 86-431-8926167, 86-431-8924207, 86-431-8926474, 86-431-8924387, 86-431-8926254, 86-431-8925471, 86-431-8985133, 86-431-8921542, 86-431-8924262, 86-431-8922078
IV Sekcja: 86-431-8966703, 86-431-8966705, 86-431-8924336, 86-431-8961645, 86-431-8926065, 86-431-8924290, 86-431-8922840
V Sekcja: 86-431-8921597
Wydz. Polityczny oraz oraz Sekretarz Dywizji więzienia Tiebei:
86-431-2682768, 86-431-2688880, 86-431-2682863
Brygada Policji Wojskowej: 86-431-8987052

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Zachęcamy do drukowania i rozpowszechniana wszystkich artykułów opublikowanych na Clearharmony, lecz prosimy o podanie źródła.