W czasie gdy przygotowywano posiłek z żółtego prosa, ambitny młody uczony,
pod czujnym okiem nieśmiertelnego Lu Dongbina, miał sen,
który trwale zmienił jego życie
(Ilustracja Blue Hsiao/The Epoch Times)
Źródłem idiomu "znikający sen" jest opowieści zawarta w pracy literackiej "Świat wewnątrz poduszki" autorstwa Shen Jiji1 z Dynastii Tang (618 - 907 n.e.). Zapisy mówią o ubogim, młodym uczonym o imieniu Lu Sheng, który zmienił bieg swojego życia po śnie, który miał siedząc przy stole.
Według legendy, pewnego wieczoru, młody uczony wszedł do tawerny i usiadł przy stole obok starszego pana o przyjaznym wyglądzie i siwych włosach. Zwierzył się mu o tym, jak wielokrotnie nie potrafił zaliczyć egzaminu do służby cywilnej.
Starzec cierpliwie wysłuchał, a następnie zasugerował młodzieńcowi porzucenie doczesnych ambicji i studiowanie Tao, lecz uczony nie był zainteresowany. Młodzieniec nie wiedział, że ten starszy pan to Lu Dongbin - jeden ze słynnych Ośmiu Taoistycznych Nieśmiertelnych.
W oczekiwaniu, aż karczmarz przygotuje posiłek z żółtego prosa, Lu Dongbin podał chłopakowi poduszkę, po czym młodzieniec od razu zasnął.
W realistycznym śnie, chłopak w końcu zdał najwyższe cesarskie egzaminy! Następnie stał się urzędnikiem państwowym, zdobył wielkie bogactwo i miał kilka pięknych żon. U szczytu swej kariery, został nagle oskarżony o korupcję i skazany na śmierć.
W dramatycznej scenie, cesarz odrzucił bezprawne zarzut i oszczędził mu życie. Z biegiem lat, dzięki swym cywilnym i wojskowym talentom zdobył rozgłos, a jego rodzina, mając sławę i bogactwo, czuła się bezpiecznie. Uczony zmarł w wieku 81 lat z powodu ciężkiej choroby.
Po ujrzeniu biegu swojego życia, młodzieniec gwałtownie się obudził. Zobaczył, że wszystko w pomieszczeniu wyglądało tak jak wcześniej, a posiłek z żółtego prosa nie był jeszcze gotowy. To był szczęśliwy sen, w tak krótkim czasie.
Lu Dongbin, który nadal siedział obok niego, z uśmiechem zapytał: "Życie człowieka jest jak sen, prawda?".
Uczony nagle uświadomił sobie, że nie było to zwykłe spotkanie. Porzucił swoje doczesne dążenia i podążył za Lu Dongbinem, aby nauczyć się Wielkiego Tao.
Źródło idiomu "znikający sen" (huáng liáng yī mèng) wywodzi się z powyższej historii. Dosłownie oznacza "sen w czasie przygotowywania posiłku z prosa", a pierwotnie jest rozumiany jako "życie to tylko sen". Napomina ludzi o tym, że status i bogactwo są tak ulotne, jak iluzje senne, które znikają w mgnieniu oka.
Obecnie stosuje się go jako metaforę do wskazania, że iluzji nigdy nie można traktować za rzeczywistość.
Przypis:
1. Shen Jiji (ok. 740 - 800 n.e.) był pisarzem fikcji i uczonym wczesnej Dynastii Tang. "Świat Wewnątrz Poduszki" był jednym z jego najlepszych krótkich opowiadań pisanych stylem literackim.
http://www.theepochtimes.com/n3/414237-chinese-idioms-a-vanished-dream/
* * *
Zachęcamy do drukowania i rozpowszechniana wszystkich artykułów opublikowanych na Clearharmony, lecz prosimy o podanie źródła.