Król zapytał Qi Huangyanga o rekomendację osób na ważne stanowiska w cesarstwie. Qi bezstronnie polecił ludzi, co wielce zaskoczyło króla Jin.
(Ilustracja Catherine Chang/The Epoch Times)
W okresie Wiosen i Jesieni (770 - 476 p.n.e.) w państwie Jin żył oficer wojskowy o nazwisku Qi Huangyang. Był znany z prawego usposobienia i bezstronności.
Pewnego dnia, król Jin wezwał Qi do pałacu i zapytał, czy zna kogoś odpowiedniego na stanowisko sędziego w powiecie Nanyang. Qi odpowiedział bez wahania: "Xie Hu z pewnością wykonałby świetną robotę na tej pozycji".
Słysząc rekomendację, król był bardzo zaskoczony, gdyż wiedział, że ojciec Xiena uśmiercił niegdyś ojca Qina. Zatem król zapytał: "Powiedziałeś po prostu Xie Hu? Czy nie jest on twoim wrogiem? Jak to jest, że tylko jego polecasz?".
Qi stanowczo odpowiedział: "Zgadza się. Spytałeś mnie tylko, kto nadawałby się na sędziego w powiecie i nie spytałeś czy Xie Hu jest moim wrogiem".
Król Jin był pod wrażeniem odpowiedzi Qina przez co ufał mu jeszcze bardziej. Xie powołano zatem na stanowisko sędziego powiatu Nanyang. Zgodnie z przewidywaniami, Xie zrobił wiele dobrego dla tamtejszych ludzi i był wielce chwalony.
Jakiś czas później, sąd potrzebował nowego sędziego. Więc król Jin ponownie spytał Qi o poradę. Qi odpowiedział wprost: "Zdecydowanie Qi Wu ma kwalifikacje, by zostać dobrym sędzią".
Ponownie zaskoczony sugestią Qina, z ciekawości król spytał: "Czy Qu Wu nie jest twoim synem? Dlaczego rekomendujesz swojego syna? Czyż nie obawiasz się plotek ze strony ludzi?".
Qi z uśmiechem odpowiedział: "Spytałeś o kwalifikowaną osobę dla sądu i nie pytałeś czy Qi Wu jest moim synem". Chwilę później, Qi Wu powołano na sędziego. Udowodnił, że jest dobrym sędzią i zdobył wielki szacunek u ludzi.
Gdy Konfucjusz usłyszał o dwóch rekomendacjach Qina, pochwalił go i powiedział: "Polecając osobę na stanowisko, Qi rozpatrywał jedynie jej jakość i zdolności do pracy, bez względu na to, czy osoba była jego wrogiem czy synem. Qi Huanyang jest zupełnie uczciwym i bezstronnym człowiekiem.
Powyższa historia pochodzi z klasycznego tekstu "Lu Bu Chu Qiu(1)". Fraza 大公無私 (dà gōng wú sī), która dosłownie oznacza "być zupełnie uczciwym i bezstronnym" pochodzi od Konfucjusza, a później stała się idiomem. Używa się jej do określenia osób lub działań, które są całkowicie bezstronne i bezinteresowne.
Przypis:
1. "Lu Bu Chun Qiu", znane również jako "Annały Lu" są encyklopedycznym chińskim tekstem klasycznym, opracowanym około 239 p.n.e. przez Lu Buweia, kanclerza Dynastii Qin. Składają się z 26 książek, zawierających około 100 tys. znaków. Są nieocenionym kompendium wczesnej chińskiej myśli i cywilizacji.
Multi-language Epoch Times
* * *
Zachęcamy do drukowania i rozpowszechniana wszystkich artykułów opublikowanych na Clearharmony, lecz prosimy o podanie źródła.