Idiom: Zatykając uszy, kradnąc dzwon (掩耳盗铃)

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo




Zatykając uszy, kradnąc dzwon
(Ilustracja Zhiching Chen/The Epoch Times)


W okresie Wiosen i Jesieni, pewien złodziej włamał się do domu zamożnej rodziny, aby skraść wielki dzwon. Próbował wynieść go na plecach. Jednak dzwon był nieporęczny i bardzo ciężki.

Wtedy złodziej znalazł młot, więc postanowił rozłupać dzwon na mniejsze kawałki, by ułatwić sobie wyniesienie.

Przy pierwszym uderzeniu, rozbrzmiał głośny dźwięk. Słysząc to, przestraszony złodziej zatkał sobie uszy w nadziei, że hałas będzie mniejszy i nikt go nie usłyszy. Obawiał się także, że sąsiedzi odkryją, iż kradnie dzwon. Wahając się przez chwilę, postanowił kontynuować.

Uderzając młotkiem, miał zatkane uszy. Jednak dźwięk był słyszalny dla wszystkich wokoło.

Było to idiotycznym zachowaniem. Zatem idiomu używa się w odniesieniu do osób, które myślą, że są na tyle sprytne, by oszukać innych lub tych, którzy czynią zło w przekonaniu, że nikt się o tym nie dowie. Podczas gdy oszukują innych, tak naprawdę oszukują sami siebie.

http://www.theepochtimes.com/n2/china-news/stuffing-the-ear-when-stealing-a-bell-303126.html

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Zachęcamy do drukowania i rozpowszechniana wszystkich artykułów opublikowanych na Clearharmony, lecz prosimy o podanie źródła.