Idiom: Osioł wyczerpał swoje sztuczki (黔驴技穷)

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo




Tygrys spostrzegł, iż osioł nie ma żadnych innych specjalnych zdolności,
więc nie ma powodu, by się go bać (Ilustracja Mei Hsu/The Epoch Times)


Chiński idiom “黔驴技穷” (qián lǘ jì qióng) dosłownie "osioł wyczerpał swoje sztuczki" opiera się na baśni zapisanej w książce "San Jie" autorstwa Liu Zongyuan(1), jednego z najlepszych prozaików Dynastii Tang (618 - 907 r.).

Dawno, dawno temu, pewna nadgorliwa osoba przysłała do prowincji Guizhou osła, jako że nie było takiego zwierzęcia w tej okolicy. Osła pozostawiono w lesie w pobliżu góry.

Wygłodniały tygrys akurat zbiegał z góry. Gdy ujrzał to wielkie, wysokie zwierze, przestraszył się, ponieważ nigdy nie widział osła na oczy. Szybko ukrył się w lesie i bacznie go obserwował. Czasem ośmielił się trochę przybliżyć, ale zawsze zachowywał bezpieczny dystans.

Pewnego dnia, tygrys zebrał się na odwagę i podszedł jeszcze bliżej. Właśnie wtedy, osioł głośno ryknął. Myśląc, że osioł zamierza go pożreć, tygrys pośpiesznie uciekł. Gdy skrył się w lesie, bacznie go obserwował i stwierdził, że osioł nie robi nic więcej.

Po dłuższej obserwacji, tygrys stopniowo przyzwyczaił się do ryku osła i już się tak nie bał. Wydawało się, że osioł nie posiada żadnych innych specjalnych zdolności. Tak więc podszedł jeszcze bliżej, a nawet zataczał wokół niego kółka.

Tygrys nabrał większej odwagi, gdy uświadomił sobie, że osioł nie jest tak przerażający. Aby ujrzeć reakcję osła gdy jest zdenerwowany, wyszedł mu na przeciw i zderzył się z nim. Osioł się zdenerwował, wyciągnął tylne nogi i dziko kopnął.

Tygrys najpierw był zaskoczony, ale szybko się ucieszył, widząc, że to jest wszystko co osioł może zrobić. Tak więc, z rykiem rzucił się i zrobił sobie z osła smaczny posiłek.

Idiom "osioł wyczerpał swoje sztuczki" wywodzi się z powyższej bajki. Dziś ludzie używają tego wyrażenia do opisania kogoś, kto znalazł się w sytuacji bez wyjścia lub całkowicie wyczerpał swoje możliwości.

Przypis:

1. Liu Zongyuan (773 - 819 r.) jest uznawany za jednego z dwóch wielkich pisarzy Dynastii Tang. Jest także jednym z Ośmiu Wielkich Mistrzów Prozy dynastii Tang i Song. Jest szczególnie znany za swoje teksty alegoryczne i bajki.

http://www.theepochtimes.com/n3/448008-the-donkey-has-exhausted-its-tricks/

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Zachęcamy do drukowania i rozpowszechniana wszystkich artykułów opublikowanych na Clearharmony, lecz prosimy o podanie źródła.